El caballo muerto

Un pobre viejo
Vino a caballo,
Y lo contamos,
Y lo sabemos.
Oh, un pobre viejo
Vino a caballo,
Oh, un pobre viejo.

Yo le dije: “Viejo,
Tu caballo morirá”.
Y lo contamos,
Y lo sabemos.
Y si en efecto muere,
Su pellejo curtiremos.
Oh, pobre viejo.

Y si no muere,
Lo montaré de nuevo,
Y lo contamos,
Y lo sabemos.
Y montaré sobre él
Hasta que el Señor quiera,
Oh, pobre viejo.

Está más muerto que mi abuela
En la puerta de la lamparería,
Y lo contamos,
Y lo sabemos.
Y jamás regresará
Ni nos volverá a molestar,
Oh, pobre viejo.

Usaremos el pelo de su cola
Para coser nuestras velas.
Y lo contamos,
Y lo sabemos.
Y el hierro de sus pezuñas
Para los clavos de la cubierta,
Oh, pobre viejo.

Bájalo hasta el fondo
Con una cuerda muy larga.
Y lo contamos,
Y lo sabemos.
Para que los tiburones devoren su cuerpo
¡Y el diablo se lleve su alma!
Oh, pobre viejo.


A poor old man
Came riding by,
And we say so,
And we know so.
O, a poor old man
Came riding by,
O, poor old man.

Says I, “Old man,
Your horse will die.”
And we say so,
And we know so.
And if he dies
we’ll tan his hide.
O, poor old man.

And if he don’t,
I’ll ride him again,
And we say so,
And we know so.
And I’ll ride him
‘Til the Lord knows when,
O, poor old man.

He’s dead as a nail
In the lamp room door,
And we say so,
And we know so.
And he won’t come
Worrying us no more,
O, poor old man.

We’ll use the hair of his tail
To sew our sails
And we say so,
And we know so.
And the iron of his shoes
To make deck nails,
O, poor old man.

Drop him down
With a long long rope
And we say so,
And we hope so.
Where the sharks have his body
And the devil takes his soul!
O poor old man.

Volver

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: