Déjala, Johnny

Creo que oí al viejo decir:
“Déjala, Johnny, déjala”.
Mañana recibirás tu paga,
Y es hora de que la dejemos.

(Estribillo)
¡Déjala, Johnny, déjala!
¡Oh, déjala, Johnny, déjala!
Porque la travesía es larga y el viento no sopla,
Y ya es hora de que la dejemos.

El viento soplaba fuerte y la mar estaba encrespada.
¡Déjala, Johnny, déjala!
Una ola la cubrió, pero nada pasó.
Y ya es hora de que la dejemos.

(Estribillo)

Odio navegar en esta condenada chalana.
“Déjala, Johnny, déjala”.
El grog está prohibido en esta chalana.
Y ya es hora de que la dejemos.

(Estribillo)

Blasfemamos con tesón a falta de grog.
“Déjala, Johnny, déjala”.
Pero ya hemos terminado, así que a tierra bajamos.
Y ya es hora de que la dejemos.

(Estribillo)


I thought I heard the Old Man say:
“Leave her, Johnny, leave her.”
Tomorrow you will get your pay,
and its time for us to leave her.

(Chorus)
Leave her, Johnny, leave her!
Oh, leave her, Johnny, leave her!
For the voyage is long and the winds don’t blow
And it’s time for us to leave her.

Oh, the wind was foul and the sea ran high.
Leave her, Johnny, leave her!
She shipped it green and none went by.
And it’s time for us to leave her.

(Chorus)

I hate to sail on this rotten tub.
“Leave her, Johnny, leave her!”
No grog allowed and rotten grub.
And it’s time for us to leave her.

(Chorus)

We swear by rote for want of more.
“Leave her, Johnny, leave her!”
But now we’re through so we’ll go on shore.
And it’s time for us to leave her.

(Chorus)

Volver

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: