Canciones de Trabajo

La vida durante la edad de la navegación a vela implica grandes cantidades de esfuerzo agotador y muy peligroso. Literalmente todo en la cubierta tenía que ser levantado o arrastrado a mano. A menudo esto requería un esfuerzo coordinado de grupo.

Como Richard Henry Dana Jr. observó en su libro de memorias navales de 1840 “Dos años antes del Mástil ” “… una canción es tan buena como diez hombres”, lo que significa que todo el mundo trabajaba mejor cuando cantaban juntos. Sin embargo, parece que las diferentes canciones fueron empleadas para adaptarse a la tarea en cuestión.

Canciones para remar se utilizan cuando se requieren todas las manos para sincronizar sus esfuerzos. La canción ” Cheerly Man ” es un ejemplo típico, con un cantante designado para llevar la voz principal mientras la tripulación se uniría trabajando como un solo hombre en el estribillo:

Oh, Sally Racket, Hi-oh!
Cheerly man!
Pawned my best jacket, Hi-oh!
Cheerly man!
And sold the ticket, Hi-oh!
Cheerly man,
Oh, haulee, Hi-oh,
Cheerly man!
Oh, Nancy Dawson, Hi-oh!
Cheerly man!
She’s got a notion, Hi-oh!
Cheerly man!
For our old bo’sun, Hi-oh!
Cheerly man!
Oh, Haulee, Hi-oh,
Cheerly man!

Y así sigue, con algunas versiones que son líricamente más subidas de tono que otras. Mientras tanto, algunas canciones tenían un ritmo más rápido adecuado para tareas más fáciles. Es fácil imaginarlos subiendo una vela ligera al ritmo de  “El Marinero Borracho”, por ejemplo:

What shall we do with a drunken sailor,
What shall we do with a drunken sailor,
What shall we do with a drunken sailor,
Early in the morning? (et cetera)

La tripulación del Jackdaw sabe muchas de esas canciones de mar, y puede aprender aún más. Pero si Edward Kenway puede motivar a sus muchachos lo suficientemente bien como para cantarlas todas, eso es harina de otro costal.

Traducción por Hugo Ochoa Martínez
Twitter

Volver

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: